Edition de la traduction de François Filleau de Saint-Martin, illustrée de 31 figures sur cuivre gravées par Folkema et Fokke d'après Antoine Coypel, ainsi qu'un portrait de l'auteur en frontispice gravé par Folkema d'après G. Kent en tête du premier volume. Pages de titre en noir et rouge accompagnées de vignettes gravées pour chaque volume précédées d'une page de faux-titre sur chaque. Premier volume complet d'un faux-titre gravé. Nombreux culs-de-lampe.
Reliures pastiche à la Bradel en plein papier fuschia à la colle, dos lisses de couleur brune ornés de petits fers et roulettes dorées, date dorée en queue des dos, plats ornés d'un double filet doré en encadrement, plats des couvertures d'attente de papier à la colle rouge conservés et reliées en tête et queue de chaque volume, contreplats et gardes de papier vélin d'Arches filigrané, pages non rognées. Coiffes frottées avec d'occasionnels petits manques de papier, rousseurs éparses, petite déchirure marginale restaurée, sans atteinte au texte (p. 15, vol. I et p. 191 vol. VI), manque au coin inférieur comblé (p. 321, vol. III), pâle mouillure (p. 253, vol. VI), rousseur plus prononcée (p. 309 vol. VI).
Bel exemplaire aux marges entièrement non rognées de cette célèbre édition à figures du chef-d'oeuvre de Cervantes.
Les superbes gravures à pleine page en taille-douce sont une réduction au format octavo des gravures de l'édition de 1746, réalisées d'après les desssins du grand peintre Charles Coypel, ainsi que les artistes François Boucher, Cochin, Lebas, Pacard et Tremolières.