Les caracteres de Theophraste traduits du grec : avec les caracteres ou les moeurs de ce siecle. Septième edition
Chez Estienne Michallet|Paris 1692|10 x 17 cm|relié
Sold
Ask a Question
⬨ 16782
La première édition originale est parue en 1688, deux autres édition suivront, conformes à la première. Cette septième édition que l'on peut considérer comme la cinquième édition originale comporte de nombreuses additions. Page de titre rouge et noire. Reliure en pleine basane brune d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre en maroquin rouge. Restaurations des coiffes, coins et mors. Les Caractères de La Bruyère furent une oeuvre dynamique, sans cesse en mouvement. Alors que la première édition met plutôt en valeur la traduction des Caractères de Théophraste, les éditions à partir de la quatrième de 1689 comporteront de très nombreux ajouts, ainsi la quatrième (première édition à avoir été complétée) possède 764 remarques contre 420 dans la première, la septième que nous proposons en comptera 1073 par rapport aux 420 originaux. Les peu nombreuses annotations manuscrites en marge sont destinées à repérer les personnages vivants sous la satire, car les Caractères furent avant tout une peinture des gens de cour. La force de La Bruyère est d'en avoir fait des types universaux.