Histoire de l'admirable Don Quixotte de la Manche. (Don Quichotte)
Chez Claude Barbin|à Paris 1677- 1678|4 tomes en 4 Vol. in 12|relié
Vendu
Poser une question
⬨ 28977
Edition originale très rare de la traduction française de Filleau de Saint Martin. A l'instar de l'exemplaire détenu à Oxford, seul le tome 2 porte la date de 1677, les trois autres portent celle de 1678. En fait, les deux premiers volumes parurent bien en 1677 et les deux derniers en 1678. Un exemplaire à la BN de France et aucun exemplaire dans les catalogues français ; un seul exemplaire en Angleterre, à Oxford. Nous rappelons que le premier livre de Dom Quichotte paru en espagnol en 1605, le second livre en 1616.Pleine Basane brune d'époque. Dos à nerfs orné. Coiffes de tête des tomes 2 et 4 restaurées ; idem pour les coiffes de queue des tomes 1 et 2.Traduction réputée plus élégante et mieux écrite que la première française de César Oudin, bien que cette dernière soit plus exacte dans l'ensemble, mais jugée souvent trop littérale et manquant de poésie. A la fin du XVIIe, la traduction d'Oudin apparaissait archaïque, c'est pourquoi l'éditeur Barbin demanda à Filleau de Saint Martin d'en établir une nouvelle. Ce fut la seule lue au XVIIIe, c'est la raison pour laquelle, c'est à elle qu'il est nécessaire de se reporter si on veut analyser l'accueil de l'oeuvre en France.Les deux volumes qui viendront s'ajouter dès 1696 (puis 1713 pour le second) à cette traduction constituent une suite française de Dom Quichotte, et ne sont pas de Cervantes. Il faut savoir que Filleau de Saint Martin a volontairement changé la fin de Don Quichotte, celui-ci se trouvant guéri de sa maladie au lieu d'en mourir dans l'original, c'est ainsi qu'à la mort de Saint Martin, le Quichotte se vit adjoindre une suite de Robert de Challe.