Chez Pissot|à Paris 1779|10 x 17 cm|2 tomes en 2 volumes reliés
Vendu
Poser une question
⬨ 51571
Edition originale. ?Reliures en plein veau brun marbré et glacé. Dos à nerfs ornés, roulettes en queue et tête. Pièces de titre en maroquin fauve, et de tomaisons en maroquin brun. Filet d'encadrement à froid sur les plats. Tranches rouges. Frottements en coiffes, nerfs, mors et coins, mais bel exemplaire. Adaptation libre du célèbre roman de chevalerie composé en 1508 par Montalvo, mais dont l'origine remonte au XVe siècle. Il fut écrit par divers auteurs. Tressan affirme avec le premier traducteur français Nicolas Herberay des Essarts (1540) que l'oeuvre fut adaptée d'un roman français. Il est certain que le goût du XVIIIe n'aurait pu lire le style médiéval, et surtout l'incroyable longueur du roman. Tressan a conservé la structure de l'oeuvre, mais il en a retranché les innombrables épisodes souvent redondants et a poli le style, car la réception du roman devait être large et ne s'adressait pas à des médiévistes encore trop rares, puisque Tressan en fut un des premiers et qu'il a beaucoup contribué à rendre au Moyen Âge un visage plus agréable et moins caricatural. La plupart des traductions sont au XVIIIe des adaptations, Tressan est sans aucun doute un des seuls à l'avouer explicitement et à justifier son entreprise. Ex-libris gravé du XVIIIe aux armes de Mr. Amé de Saint Didier