Chez Guillaume de Luyne|Paris 1658|11.50 x 18 cm|relié
Vendu
Poser une question
⬨ 39561
Edition bilingue latin-français. Traduction de l'Abbé Michel de Marolles, présentant un titre frontispice allégorique d'après François Chauveau (de l'édition de 1653) mettant en scène un putto couronnant de lauriers les deux bustes des auteurs et deux satyres. Pleine basane brune de l'époque. Dos à quatre nerfs orné de caissons à la grotesque. Toutes tranches mouchetées. Mors fendus, coiffes de tête et de queue élimées, coins émoussés, nombreuses épidermures. Les traductions furent une activité intense chez Marolles, et il a traduit la plupart des auteurs latins en son temps. Sa connaissance de la langue lui donnait une grande facilité. Littérateur renommé, il hantait les salons de Madame de Scudery.